See seachtain on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "GA:Sustantivos", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "GA:Sustantivos femeninos", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Irlandés", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "ghc", "2": "seachtmhain", "leng": "ga" }, "expansion": "Del gaélico clásico seachtmhain", "name": "etimología" }, { "args": { "1": "mga", "2": "sechtmon", "leng": "ga" }, "expansion": "del irlandés medio sechtmon", "name": "etim" }, { "args": { "1": "la", "2": "septimana", "leng": "ga" }, "expansion": "del latín septimana", "name": "etim" }, { "args": { "1": "mga", "2": "secht", "leng": "ga" }, "expansion": "del irlandés medio secht", "name": "etim" } ], "etymology_text": "Del gaélico clásico seachtmhain (gaélico escocés seachdain, manés shiaghtin), del irlandés medio sechtmon, del latín septimana con la influencia del irlandés medio secht.", "forms": [ { "form": "seachtain", "raw_tags": [ "Nominativo", "flexión indefinida" ] }, { "form": "seachtaina", "raw_tags": [ "Nominativo", "Caso" ] }, { "form": "a sheachtain", "raw_tags": [ "Vocativo", "flexión indefinida" ] }, { "form": "a sheachtaina", "raw_tags": [ "Vocativo", "Caso" ] }, { "form": "seachtaine", "raw_tags": [ "Genitivo", "flexión indefinida" ] }, { "form": "seachtain", "raw_tags": [ "Genitivo", "Caso" ] }, { "form": "seachtain", "raw_tags": [ "Dativo", "flexión indefinida" ] }, { "form": "seachtaina", "raw_tags": [ "Dativo", "Caso" ] }, { "form": "an tseachtain", "raw_tags": [ "Nominativo", "flexión indefinida" ] }, { "form": "na seachtaina", "raw_tags": [ "Nominativo", "Caso" ] }, { "form": "na seachtaine", "raw_tags": [ "Genitivo", "flexión indefinida" ] }, { "form": "na seachtain", "raw_tags": [ "Genitivo", "Caso" ] }, { "form": "leis an seachtain\ndon tseachtain", "raw_tags": [ "Dativo", "flexión indefinida" ] }, { "form": "leis na seachtaina", "raw_tags": [ "Dativo", "Caso" ] } ], "idioms": [ { "word": "deireadh seachtaine (\"fin de semana\")" } ], "lang": "Irlandés", "lang_code": "ga", "meronyms": [ { "sense_index": "1", "word": "lá" } ], "pos": "noun", "pos_title": "sustantivo femenino", "senses": [ { "examples": [ { "example_templates": [ { "args": { "1": "‘Ar mhiste leat, a fhir óig, mise a bhearradh babhta nó dó sa tseachtain?’ ar seisean.\n‘Níor mhiste mhuise’, arsa Sweeney.", "a": "Séamas Ó Maoileóin", "c": "libro", "editorial": "Sáirseal agus Dil", "fecha": "1958", "título": "B'fhiú an braon fola..." }, "expansion": ":*Ejemplo: ‘Ar mhiste leat, a fhir óig, mise a bhearradh babhta nó dó sa tseachtain?’ ar seisean.\n‘Níor mhiste mhuise’, arsa Sweeney.Séamas Ó Maoileóin. B'fhiú an braon fola... Editorial: Sáirseal agus Dil. 1958.", "name": "ejemplo" } ], "ref": "Séamas Ó Maoileóin. B'fhiú an braon fola... Editorial: Sáirseal agus Dil. 1958.", "text": "‘Ar mhiste leat, a fhir óig, mise a bhearradh babhta nó dó sa tseachtain?’ ar seisean.\n‘Níor mhiste mhuise’, arsa Sweeney." } ], "glosses": [ "Semana." ], "id": "es-seachtain-ga-noun-1kZnyYSn", "sense_index": "1" } ], "sounds": [ { "ipa": "/ʃaxt̪ˠənʲ/" }, { "alternative": "seachtmhain", "note": "obsoleto" }, { "alternative": "seachdmhain", "note": "obsoleto" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "seachtain" }
{ "categories": [ "GA:Sustantivos", "GA:Sustantivos femeninos", "Irlandés" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "ghc", "2": "seachtmhain", "leng": "ga" }, "expansion": "Del gaélico clásico seachtmhain", "name": "etimología" }, { "args": { "1": "mga", "2": "sechtmon", "leng": "ga" }, "expansion": "del irlandés medio sechtmon", "name": "etim" }, { "args": { "1": "la", "2": "septimana", "leng": "ga" }, "expansion": "del latín septimana", "name": "etim" }, { "args": { "1": "mga", "2": "secht", "leng": "ga" }, "expansion": "del irlandés medio secht", "name": "etim" } ], "etymology_text": "Del gaélico clásico seachtmhain (gaélico escocés seachdain, manés shiaghtin), del irlandés medio sechtmon, del latín septimana con la influencia del irlandés medio secht.", "forms": [ { "form": "seachtain", "raw_tags": [ "Nominativo", "flexión indefinida" ] }, { "form": "seachtaina", "raw_tags": [ "Nominativo", "Caso" ] }, { "form": "a sheachtain", "raw_tags": [ "Vocativo", "flexión indefinida" ] }, { "form": "a sheachtaina", "raw_tags": [ "Vocativo", "Caso" ] }, { "form": "seachtaine", "raw_tags": [ "Genitivo", "flexión indefinida" ] }, { "form": "seachtain", "raw_tags": [ "Genitivo", "Caso" ] }, { "form": "seachtain", "raw_tags": [ "Dativo", "flexión indefinida" ] }, { "form": "seachtaina", "raw_tags": [ "Dativo", "Caso" ] }, { "form": "an tseachtain", "raw_tags": [ "Nominativo", "flexión indefinida" ] }, { "form": "na seachtaina", "raw_tags": [ "Nominativo", "Caso" ] }, { "form": "na seachtaine", "raw_tags": [ "Genitivo", "flexión indefinida" ] }, { "form": "na seachtain", "raw_tags": [ "Genitivo", "Caso" ] }, { "form": "leis an seachtain\ndon tseachtain", "raw_tags": [ "Dativo", "flexión indefinida" ] }, { "form": "leis na seachtaina", "raw_tags": [ "Dativo", "Caso" ] } ], "idioms": [ { "word": "deireadh seachtaine (\"fin de semana\")" } ], "lang": "Irlandés", "lang_code": "ga", "meronyms": [ { "sense_index": "1", "word": "lá" } ], "pos": "noun", "pos_title": "sustantivo femenino", "senses": [ { "examples": [ { "example_templates": [ { "args": { "1": "‘Ar mhiste leat, a fhir óig, mise a bhearradh babhta nó dó sa tseachtain?’ ar seisean.\n‘Níor mhiste mhuise’, arsa Sweeney.", "a": "Séamas Ó Maoileóin", "c": "libro", "editorial": "Sáirseal agus Dil", "fecha": "1958", "título": "B'fhiú an braon fola..." }, "expansion": ":*Ejemplo: ‘Ar mhiste leat, a fhir óig, mise a bhearradh babhta nó dó sa tseachtain?’ ar seisean.\n‘Níor mhiste mhuise’, arsa Sweeney.Séamas Ó Maoileóin. B'fhiú an braon fola... Editorial: Sáirseal agus Dil. 1958.", "name": "ejemplo" } ], "ref": "Séamas Ó Maoileóin. B'fhiú an braon fola... Editorial: Sáirseal agus Dil. 1958.", "text": "‘Ar mhiste leat, a fhir óig, mise a bhearradh babhta nó dó sa tseachtain?’ ar seisean.\n‘Níor mhiste mhuise’, arsa Sweeney." } ], "glosses": [ "Semana." ], "sense_index": "1" } ], "sounds": [ { "ipa": "/ʃaxt̪ˠənʲ/" }, { "alternative": "seachtmhain", "note": "obsoleto" }, { "alternative": "seachdmhain", "note": "obsoleto" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "seachtain" }
Download raw JSONL data for seachtain meaning in All languages combined (3.0kB)
{ "called_from": "parser/304", "msg": "HTML tag <span> not properly closed", "path": [ "seachtain" ], "section": "Irlandés", "subsection": "sustantivo femenino", "title": "seachtain", "trace": "started on line 2, detected on line 2" } { "called_from": "parser/1336", "msg": "no corresponding start tag found for </span>", "path": [ "seachtain" ], "section": "Irlandés", "subsection": "sustantivo femenino", "title": "seachtain", "trace": "" } { "called_from": "extractor/es/page/parse_entries/69", "msg": "Found unexpected nodes [<HTML(references){} >] in section [['Referencias y notas']]", "path": [ "seachtain" ], "section": "unknown", "subsection": "", "title": "seachtain", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-28 from the eswiktionary dump dated 2024-11-21 using wiktextract (65a6e81 and 0dbea76). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.